Harry Potter a vězeň z Azkabanu-Hlášky 2

22. září 2011 | 14.45 |

Severus Snape: Kdo mi poví, jaký je rozdíl mezi zvěromágem a vlkodlakem?
(Hermiona se začne hlásit.)
Severus Snape: Nikdo? Jaké zklamání.
Hermiona Grangerová: Prosím. Zvěromág je kouzelník, který se mění úmyslně. Vlkodlak nemá na vybranou. Za každého úplňku, když se promění, zapomíná, kým je. Zabil by i svého nejlepšího přítele. Navíc reaguje jen na volání vlastního druhu.
(Malfoy zavyje.)
Severus Snape: Děkuji, pane Malfoyi. (na Hermionu) Už podruhé jste promluvila bez dovolení. Neumíte se ovládat nebo jste pyšná na to, že jste tak nesnesitelný šprt?
 

(Fred dá Harrymu Pobertův plánek.)
Harry Potter: Co je to za pitomost?
Fred Weasley: Tak pitomost říkáš? To je tajemství našeho úspěchu.
George Weasley: Je nám líto ti ho dát.
Fred Weasley: Ale ty ho potřebuješ víc než my. Georgi, buď tak laskav.
(George přiloží hůlku k Pobertově plánku.)
George Weasley: Slavnostně přísahám, že jsem připraven ke každé špatnosti.
(Objeví se zpráva. Harry začne číst.)
Harry Potter: "Pánové Náměsíčník, Červíček, Tichošlápek a Dvanácterák mají čest vám přednést Pobertův plánek."
George Weasley: Hodně jim dlužíme.
(Harry jej rozevře.)
Harry Potter: Moment. To jsou Bradavice! A tohle... Ne. Je to vážně...?
Fred Weasley : Brumbál.
George Weasley: V pracovně.
Fred Weasley: Chodí sem a tam
George Weasley: To dělá často.
Harry Potter: Chcete říct, že ta mapa ukazuje...
Fred Weasley: Každýho.
Harry Potter: Každýho?
George Weasley: Každýho.
Fred Weasley: Kde kdo je.
George Weasley: Co kdo dělá.
Fred Weasley: Každou minutu.
George Weasley: Každýho dne.
Harry Potter: Senzace.
 

(Harry dostal od Freda a George Pobertův plánek.)
Harry Potter: Kde jste to vzali?
Fred Weasley: Šlohli jsme ho z Filchova kabinetu. V prváku.
 

(Ron s Hermionou se dívají na Chroptící chýši.)
Hermiona Grangerová: Je to prý nejstrašidelnější dům v Británii. To už jsem říkala?
Ron Weasley: Dvakrát.
Hermiona Grangerová: Aha. Nechceš jít kousek blíž?
Ron Weasley: Cože?
Hermiona Grangerová: Ke Chroptící chýši.
Ron Weasley: Abych pravdu řek, tady je to docela dobrý.
 

(Ron s Hermionou se dívají na Chroptící chýši.)
Draco Malfoy: Ale ale. Kdopak to tu je? Hledáte svůj vysněnej domov? Není to na tebe moc nóbl, Weaslánku? Nespíte doma všichni v jednom pokoji?
Ron Weasley: Drž hubu, Malfoyi!
Draco Malfoy: To nebylo zdvořilý.


 

Draco Malfoy: Hoši, je na čase Weaslánka naučit, jak se chovat k lepším lidem.
Hermiona Grangerová: Snad tím nemyslíš sebe?
Draco Mlafoy: Jak to se mnou mluvíš? Špinavá mudlovská šmejdko!
 

Ron Weasley: Ty mizerové! O Pobertově plánku mi nikdy nic neřekli.
Hermiona Grangerová: Harry si ho nenechá. Odevzdá ho profesorce McGonagallové. Že jo?
Ron Weasley: To určitě. A neviditelnej pl᚝ k tomu.
 

Kornelius Popletal: Rosmerto, doufám, že obchody kvetou.
madam Rosmerta: Kvetly by mnohem víc, kdyby ministerstvo do mý hospody obden neposílalo ty zatracený mozkomory!
 

(Hermiona s Ronem otevřou dveře do hospody.)
smrštěná hlava #1: Nezletilý kouzelníci sem nesměj.
smrštěná hlava #2: Zavřete ty dveře!
Hermiona Grangerová: Taková nezdvořilost.
Ron Weasley: Tupý hlavy.
(Odejdou zpátky ven.)
smrštěná hlava #1: Tupý hlavy?
smrštěná hlava #2: To je drzost! Co si o sobě myslí?
smrštěná hlava #1: Drzouni!
 

Hermiona Grangerová: Nádherný den.
Ron Weasley: Paráda. Pokud tě někdo neroztrhal na kusy.
Harry Potter: Na kusy? O čem to mluvíš?
Hermiona Grangerová: Ronald ztratil svoji krysu.
Ron Weasley: Neztratil! Tvůj kocour ji zabil.
Hermiona Grangerová: Nesmysl.
 

Ron Weasley:(na Harryho) Víš, jak se ta její krvelačná bestie pořád plíží kolem. A Prašivka zmizela!
Hermiona Grangerová: Možná by sis měl líp hlídat svoje mazlíčky.
Ron Weasley: Zabil ji tvůj kocour!
Hermiona Grangerová: Ne ne.
Ron Weasley: Jo jo.
Hermiona Grangerová: Ne.
 

(Ron se rychle probudí.)
Ron Weasley: Pavouci! Pavouci! Chtějí, abych stepoval. Já nechci stepovat!
Harry Potter: Tak jim to pověz, Rone.
Ron Weasley: Jo. Povím jim to. Zejtra jim to povím.
(Znovu si lehne.)
 

(Snape chytne Harryho v noci na chodbě.)
Severus Snape: Potter. Jak to, že se v noci potulujete po chodbách?
Harry Potter: Jsem náměsíčný.
 

Severus Snape: Co máte v kapsách? (Harry neodpoví.) Co máte v kapsách?
(Harry vytáhne Pobertův plánek.)
Severus Snape: Co je to?
Harry Potter: Kus pergamenu.
Severus Snape: Vážně? Rozložte ho.
(Harry rozloží Pobertův plánek a Snape na něj namíří hůlkou.)
Severus Snape: Odhal svá tajemství.
(Objeví se vzkaz.)
Severus Snape: Čtěte.
Harry Potter: "Pánové Náměsíčník, Červíček, Tichošlápek a Dvanácterák se poroučí profesoru Snapeovi a..."
Severus Snape: Pokračujte.
Harry Potter: "A žádají ho, aby nestrkal svůj dlouhý nos do cizích záležitostí."
 

(V noci na chodbě.)
Severus Snape: Ale ale... Lupin. Procházíte se při měsíčku, co?
 

(Hagrid vrací Ronovi krysu.)
Ron Weasley: Prašivko! Ty žiješ!
Rubeus Hagrid: Hlídej si líp svý zvířata.
Hermiona Grangerová: Myslím, že někomu dlužíš omluvu.
Ron Weasley: Jo. Jen co Křivonožku uvidím, omluvím se mu.
 

Hermiona Grangerová: Jestli ho chcete zabít, musíte zabít i nás!
Sirius Black: Ne. Dnes zemře někdo jiný!
 

Severus Snape:(na Siriuse) Pomsta je sladká. Doufal jsem, že tě dopadnu právě já.
Remus J. Lupin: Severusi...
(Snape na něj namíří hůlkou.)
Severus Snape: Říkal jsem Brumbálovi, že pomáhᚠstarému kamarádovi na hrad. Tady je důkaz.
Sirius Black: Geniální, Snape. Zapojil jsi svůj pronikavý rozum a opět jsi došel k nesprávnému závěru.
 

(Snape drží hůlku Siriusovi pod krkem.)
Remus Lupin:(na Snapea) Nebuď hlupák, Severusi.
Sirius Black: Nic jiného být neumí.
Remus Lupin: Buď zticha, Siriusi.
Sirius Black: Ty buď zticha, Remusi.
Severus Snape: Vidíte je? Hádají se jako staří manželé.
Sirius Black:(na Snapea) Proč si nejdeš hrát se svým chemickým nádobíčkem?
 

Sirius Black: Pettigrew žije! A je tady!
(Ukáže směrem k Ronovi.)
Ron Weasley: Já? Je to blázen!
Sirius Black: Ty ne! Tvoje krysa!
Ron Weasley: Prašivka žije v naši rodině...
Sirius Black: Dvanáct let! Hodně dlouhý život pro obyčejnou krysu! Nechybí jí náhodou prst?
Ron Weasley: No a co?
Harry Potter: Z Pettigrewa našli jen jeho...
Sirius Black: Prst! Ten hnusák si ho uřízl, aby to vypadalo, že je mrtvý! A potom se proměnil v krysu!
 

Remus J. Lupin: Prodals Jamese a Lily Voldemortovi, že?
Peter Pettigrew: Já jsem nechtěl! Pán zla má zbraně, o jakých se ti nesnilo! Popravdě, Siriusi, co bys dělal ty? Co bys dělal ty?
Sirius Black: Raději bych zemřel, než abych zradil své přátele!
 

Sirius Black: To kousnutí mě mrzí. Asi to trochu bolí.
Ron Weasley: Trochu? Trochu? Málem jste mi ukousl nohu!
Sirius Black: Šel jsem po té kryse.
 

Sirius Black: Normálně mám jako pes úplně zlatou povahu. James nejednou navrhoval, abych se proměnil natrvalo. S ocasem bych se smířil, ale ty blechy, to je hrůza.
 

(Hermiona se podívá na Ronovo zranění.)
Hermiona Grangerová: To musí bolet.
Ron Weasley: Bolí to tak, že mi ji možná useknou.
Hermiona Grangerová: Madam Pomfreyová to spraví.
Ron Weasley: Na to je už pozdě. Budou ji muset useknout.
 

(Z Lupina se stane vlkodlak.)
Harry Potter: Pojďte.
Hermiona Grangerová: Počkejte!
(Začne se přibližovat k vlkodlakovi.)
Ron Weasley: Hermiono, ne! Nedělej to...
Hermiona Grangerová: Profesore? Profesore Lupine?
(Vlkodlak dlouze zavyje.)
Ron Weasley: Hodnej pejsek.
 

Zpět na hlavní stranu blogu

Hodnocení

1 ˇ 2 ˇ 3 ˇ 4 ˇ 5
známka: 0.00 (0x)
známkování jako ve škole: 1 = nejlepší, 5 = nejhorší

Komentáře