Harry Potter a Fénixův řád-Hlášky

24. září 2011 | 15.02 |

(Umbridgeová je chycena kentaury.)
Dolores J. Umbridgeová: Řekněte jim, že jim nechci ublížit!
Harry Potter: Promiňte, paní profesorko, ale nemám vykládat lži!
 

Dolores Umbridgeová: Nemáš tady co dělat, kentaure. Tohle je věc Ministerstva.
(Několik kentaurů vytahuje šípy.)
Dolores Umbridgeová: Skloňte ty zbraně. Varuji vás, podle zákona jako tvorové téměř lidské inteligence...
(Jeden z kentaurů vystřelí šíp.)
Dolores Umbridgeová: Protego. No tohle! Ty špinavý kříženče! Pouta na tebe.
(Kentaur, který vystřelil, se svalil svázán na zem.)
Hermiona Grangerová: Prosím! Nechte toho! Prosím!
Dolores Umbridgeová: Tak dost! Já už si zjednám pořádek!
 

Hagrid: Drápe. Tady dole, ty velkej moulo.
(Drápovi se nedaří chytit kořist, otočí se a splaskne ruce těsně nad hlavami Rona, Hermiony a Harryho.)
Hagrid: Ou, Drápe! Přived jsem ti společnost.
(Dráp se ke trojici rozběhne, všichni tři utíkají, ale Dráp je přivázaný ke stromu a zastaví se.)
Hagrid: Nemoh jsem ho tam jen tak nechat. Je to můj bratr.
Ron: A kruci!
 

(Na začátku školního roku stojí trojice u kočáru.)
Harry Potter: Co je to?
Ron Weasley: Co jako?
Harry Potter: To zvíře, co táhne kočár.
Hermiona Grangerová: Ten nic netáhne, Harry, jede sám jako vždycky.
Lenka Láskorádová: Nepřeskočilo ti, já je taky vidím. Ale jsme tu asi jediní.
(Všichni sedí v kočáru.)
Hermiona Grangerová: To je Střelenka (odmlčí se) Lenka Láskorádová. Zajímavý náhrdelník.
Lenka Láskorádová:(šeptem) Vlastně je to amulet. Odhání škrkny.
(Kočár odjíždí.)
Ron Weasley: Co jsou to škrkny?
Hermiona Grangerová: Nemám ponětí.
 

(Harry se chce pomstít za smrt Siriuse.)
Voldemort: Udělej to!
(Má zabít Belatrix Lastrengovou, ale nezabije ji.)
Voldemort: Jsi tak slabý.
(Brumbál vystoupí k nim.)
Albus Brumbál: Bylo pošetilé sem dnes chodit, Tome. Bystrozorové už jsou na cestě.
Voldemort: Než přijdou, budu už pryč a vy budete mrtví.
 

(V Hagridově srubu.)
Hagrid: Je to přísně tajný, jasný? Brumbál mě poslal vyjednávat s vobrama.
Hermiona Grangerová: S obry?
Hagrid: Pššš!
Hermiona Grangerová: A našel jsi je?
Hagrid: Vono zase neni tak těžký je najít, jsou totiž dost velký.
 

(Po polibku Harrym s Cho.)
Ron Weasley: Tak co, jaký to bylo?
Harry Potter: Mokrý.

Teda, brečela při tom.
Ron Weasley: To jsi takový dřevo?
Hermiona Grangerová: Harry jistě líbá víc než uspokojivě.
(Harry se pousměje.)
Hermiona Grangerová: Chon poslední dobou brečí pořád.
Ron Weasley: No, někdy malá pusa může zvednou náladu.
Hermiona Grangerová: Copak nechápete, jak se asi
cíti?
(Ron si láme hlavu, nic ho nenapadá.)
Hermiona Grangerová: No, určitě ještě oplakává Cedrica, takže je zmatená, že se jí líbí Harry a že se s ním líbá. Umbridgeová hrozí, že vyhodí její mamku z ministerstava a má strach, že propadne u zkoušek NKÚ.
Ron Weasley: Ú, tohle je na jednoho člověka příliš. To nemůže cítit.
Hermiona Grangerová: Nesuď podle sebe, jsi citlivý jako pařez!
 

(V štábu Fénixova řádu.)
Harry Potter: Kde to vlastně jsme?
Ron Weasely: V hlavním štábu.
Hermiona Grangerová: Fénixova řádu. To je tajná společnost. Založil ji Brumbál po prvním boji ty víš s kým.
Harry Potter: To jste mi o tam nemohli něco napsat? Celý léto jste se mi neozvali.
Ron Weasley: Chtěli jsme ti napsat. Vážně chtěli. Jenže...
Harry Potter: Jenže co?
Hermiona Grangerová: Brumbál nechtěl, abychom ti napsali.
Harry Potter: Cože, Brumbál? Proč by chtěl, aby jsem nic nevěděl, mohl jsem pomoct. Jsem to já, kdo viděl Voldemortův návrat. Já jsem s ním bojoval a já jsem viděl, jak zabil Cedrika!

(Harry Potter se dovídá o testrálech.)
Harry Potter: Takže ty jsi viděla někoho zemřít?
Lenka Láskorádová: Maminku. Byla to neobyčejná čarodějka a ráda experimentovala, ale jedno zaříkadlo se jí vymklo z ruky. Bylo mi devět.
Harry Potter: To je mi líto.
Lenka Láskorádová: Ano, bylo to hrozné. Od té doby mě občas přepadá smutek, ale mám taťku. Oba dva ti věříme, že Ten, jehož jméno nesmíme vyslovit, se vrátil a ministerstvo s Věštcem se proti tobě a Brumbálovi spikli.
Harry Potter: Díky. Kromě vás už mi nevěří nikdo.
Lenka Láskorádová: Tak to bych neřekla. Ale nejspíš jde o to, aby ti to tak připadalo.
Harry Potter: Jak to myslíš?
Lenka Láskorádová: Kdybych já byla ty víš kým, chtěla bych, aby sis připadal od všech odříznutý, víš, protože když jsi na všechno sám, nejsi takovou hrozbou.
 

Harry Potter: Co jsou zač?
(Podívá se na testrály.)
Lenka Láskorádová: Jmenují se testrálové. Jsou velice milí, ale lidé se jim vyhýbají, potože jsou trochu...
Harry Potter: ...jiní. Proč je ostatní nevidí?
Lenka Láskorádová: Vidí je jenom ten, kdo byl svědkem něčí smrti.
 

(Harry přichází do lesa.)
Lenka Láskorádová: Vítám tě, Harry.
Harry Potter: Jsi bosá. Není ti zima?
Lenka Láskorádová: Trochu. všechny moje boty naneštěstí záhadně zmizely. Nejspíš v tom mají prsty škrkny.
 

Ron Weasley: Nechci, abys mi to napsala všechno.
Hermiona Grangerová: Ale prosím tě.
Ron Weasley: Já jen, že se musím učit na ty pitomý zkoušky.
Hermiona Grangerová: Napíšu ti úvod. Nic víc.
Ron Weasley: Hermiono, jsi ten nejbáječnější člověk, jakýho znám. A kdybych někdy řekl něco jinýho...
Hermiona Grangerová: Tak bys to byl zase ty.
(Pousměje se.)
 

(Hermiona, Ron a Harry se chystají na záchranu Siriuse.)
Ron Weasely: Co budeme dělat?
Harry Potter: Použijeme letaxovou síť.
Hermiona Grangerová: Ale Umbridgeová nechává všechny komíny hlídat!
Harry Potter: Svůj vlastní ne!
 

(Harry brání Brumbála.)
Harry Potter: Ne profesore. On za nic nemůže, to já!
Albus Brumbál: Je ušlechtilé, že mě chceš krýt, ale jak už bylo řečeno, na pergamenu jasně stojí Brumbálova armáda, ne Potterova. Nařídil jsem Harrymu, aby tu organizaci vybudoval. A za její činnost tudíž zodpovídám já a jenom já.
Kornelius Popletal: Vyšlete sovu do Denního věštce. Měli bychom ještě stohnout ranní vydání. Dawhlisi, Pastorku, odvedete Brumbála v klidu do Azkabanu, kde bude čekat na proces za pobuřování a spiknutí.
Albus Brumbál: Á, obával jsem se tohoto drobného háčku. Zjevně se necháváte unést klamnou představou, že se nechám, jak se to říká - v klidu odvést. Ujišťuji vás, že do Azkabanu jít nehodlám.
Dolores Umbridgeová: Tak už dost! Chopte se ho!
(Brumbál mrkne na Harryho a s pomocí Fénixe zmizí.)
Dawhlish: No, možná že se vám nelíbí, ale nemůžete popřít, že, Brumbál má úroveň.
 

Hermiona Grangerová: Hmmm, ahoj. Tak víte, proč jsme tu. Potřebujeme učitele, ale opravdového. Někoho, kdo má s obranou proti černé magii zkušenosti.
student: Proč?!
Ron Weasley: Proč?! Ty víš, kdo se vrátil, blbečku.
student: To tvrdí on. (Podívá se na Harryho.)
Hermiona Grangerová: Tvrdí to i Brumbál.
student: Brumbál to tvrdí, protože to tvrdí on. Otázka je, kde je důkaz.
 

Dolores Umbridgeová: Sledovala jsem je týdny a vidíte? Brumbálova armáda! Dokaz, že jsem měla od samého začátku pravdu, Corneliusi! Všechno to vaše falešné strašení Vy-víte-kým nás neoklamalo. Věděli jsme, k čemu vaše lži slouží. Byl to pokus zmocnit se vlády nad ministerstvem.
Albus Brumbál: Přirozeně.
 

Dolores Umbridgeová: Řeknu to ještě jednou a naposledy. Nařizuji vám, abyste mi řekl, kde jste byl.
Rubeus Hagrid: Už jsem to říkal. Na takové zdravotní dovolené.
Dolores Umbridgeová: Zdravotní?
Rubeus Hagrid: Jo, za trochou čerstvého vzduchu.
Dolores Umbridgeová: Jistě. Když děláte šafáře, tak se na vzduch moc nedostanete. Na vašem místě bych si moc nezvykala, že jsem tu. Dokonce bych ani nevybalovala.
 

Harry Potter: Tvrdá práce je důležitá, ale je něco ještě důležitějšího. Musíte si věřit. Berte to takhle. Všichni slavní kouzelníci začínali tak, jako my. Jako studenti. Když to dokázali oni, tak proč ne my?
 

Dolores Umbridgeová: Tento text laskavě čtyřikrát opište, abyste si ho co nejlépe zapamatovali. Není třeba při tom mluvit.
Hermiona Grangerová: Spíš není třeba myslet.
 

(Dolores Umbridgeová je na ispekci na hodině jasnovidectví.)
Dolores Umbridgeová: Mohla byste mi něco předpovědět?
Sibyla Trelawneyová: Co prosím?
Dolores Umbridgeová: Stačí maličké proroctví. (Sibyla mlčí.) Smůla.
Sibyla Trelawneyová: Ne, počkejte, myslím, že něco vidím. Vidím něco temného. Jste ve velmi velkém nebezpečí.
Dolores Umbridgeová: Rozkošné.
 

Dolores Umbridgeová: Promiňte, ale co tím chcete naznačit?
Minerva McGonagallová: Žádám vás, abyste se při jednání s mými studenty omezila pouze na předepsaná disciplinární opatření.
Dolores Umbridgeová: Je to ode mne hloupost, ale měla jsem na chvíli pocit, že zpochybňujete moji autoritu, Minervo.
Minerva McGonagallová: Autoritu ne, Dolores. Zpochybňuji vaše středověké metody.
Dolores Umbridgeová: Lituji, drahá, ale zpochybňovat mé metody znamená zpochybňovat ministerstvo a tím pádem i ministra osobně. Jsem tolerantní žena, ale jedna z věcí, které nemohu strpět, je neloajálnost.
Minerva McGonagallová: Neloajálnost?
Dolores Umbridgeová: Poměry v Bradavicích jsou horší, než jsem myslela. Cornelius bude chtít okamžitá opatření.
 

Harry Potter: Deane, Seamusi, co prázdniny?
Dean Thomas: Dobrý. Určitě lepší, než měl Seamus.
Seamus Finnigan: Máma nechtěla, abych se sem vracel.
Harry Potter: Proč?
Seamus Finnigan: Proč vlastně? Přece kvůli tobě. Denní Věštec o tobě píše divný věci a o Brumbálovi taky.
Harry Potter: Tvoje máma tomu věří?
Seamus Finnigan: Když Cedrik umřel, byls tam jen ty.
Harry Potter: Tak si to čti dál jako tvoje pitomá máma.
Seamus Finnigan: Tak takhle o mé mámě mluvit nebudeš!
Harry Potter: Klidně budu, když říká, že lžu.
Ron Weasley: Co se tu děje?
Seamus Finnigan: Je to cvok, to se děje.
 

(Dolores Umbridgeová skončila proslov.)
Albus Brumbál: Děkuji, profesorko Umbridgeová, to bylo skutečně velice poučné.
Ron Weasley: Poučné? Taková snůška keců?
Harry Potter: Co to mělo být?
Hermiona Grangerová: To, že ministerstvo se plete do věcí Bradavic.
 

Artur Weasley: Při řízení mluv jen tehdy, když tě k tomu vyzvou. Buď naprosto klidný, neudělal jsi nic zlého. Jak říkají mudlové - pravda se ukáže. Ano?
 

Artur Weasley: Poprvé jdu vchodem pro návštěvníky. Užijeme si to.
 

Zpět na hlavní stranu blogu

Hodnocení

1 · 2 · 3 · 4 · 5
známka: 0.00 (0x)
známkování jako ve škole: 1 = nejlepší, 5 = nejhorší

Komentáře