Terminál-Hlášky

27. listopad 2011 | 16.32 |

Mulroy: Radši si dej pozor, letušky nejsou normální ženský, Viktore. Jak pořád lítaj z jednoho časovýho pásma do druhýho, maj rozhozený svoje biologický hodiny a jsou hrozně nadržený, proto se pořád usmívaj.
 

Gupta Rajan: To jsou kalhotky Cher.
Victor Navorski: Takže budeme Cherovat kalhotky?
 

Gupta Rajan: Já s ním nebudu hrát.
Mulroy: Uklidni se, on není špión.
Gupta Rajan: Odkud to víš? Může nahrávat všechno, co tu říkáme. Může mít magnetofon v košili a mikrofon nahoře. Já nechci ztratit práci.
Mulroy: Dobrá. Budeš se cítit lépe, když ho zrentgenujem?
Gupta Rajan: Ano.
(Viktor Navorski projede letištním rentgenem.)
 

(Viktor Navorski při pracovním pohovoru.)
majitelka obchodu: Bydlíte odtud někde poblíž?
Viktor Navorski: Ano, na bráně 67.
majitelka obchodu: Protože dbáme hodně na dochvilnost. Povídal jste na bráně 67?
Viktor Navorski: Ano, brána 67.
majitelka obchodu: Chlape, vy si z nás děláte legraci!
 

(Viktor Navorski vytírá podlahu.)
Gupta Rajan: Nechej toho! Nechej toho! To je moje práce! Ještě jednou na to šáhneš, zabiju tě!
 

důstojnice Torresová: Mohu se vás na něco zeptat, pane Navorski? Proč tu každý den čekáte dvě hodiny, když jsem vám už řekla, že pro vás nic nemohu udělat. Vízum můžete dostat až tehdy, když USA uzná vaše občanství.
Viktor Navorski: Máte dvě razítko. Jedno červená a druhé zelená.
důstojnice Torresová: Takže?
Viktor Navorski: Takže, mám šance, abych se dostal do New York padesát na padesát.
 

Frank Dixon: O co tady jde?
zaměstnanec letiště: Navorski. Objevil čtvrťáky.
 

Gupta Rajan: Je určitě ze CIA. CIA ho sem umístila, aby nás špehoval.
Mulroy: Nevíš, o čem mluvíš. Ten chlap ani nemluví anglicky.
Gupta Rajan: Když neumí anglicky, proč se tak bavil s tou slečinkou?
Enrique Cruz: Ona je také ze CIA?
Gupta Rajan: Ne, ona vypadá jako z Ruska. Určitě KGB! Dala mu podpatek a on jí dal kus papíru.
Mulroy: Kámo. Myslím, že tady trávíš příliš mnoho času s těmi chemikáliemi.
 

Frank Dixon: Pane Sarmane, tam je chlap, který chodí po terminálu v pyžamu.
pan Sarman: Vím o tom, já jsem ho tam poslal.
 

Frank Dixon: Pochopte a představte si, že tyto chipsy jsou Krakózia. A to jablko ...
Viktor Navorski: Velké jablko.
Frank Dixon: Velké jablko reprezentuje povstalce. OK?
(Udeří jablkem do sáčku s chipsy.)
Frank Dixon: Není více Krakózie. Nové zřízení. Revoluce.
 

Frank Dixon: Vidíš tu skupinu vedle?
zaměstnanec letiště: Ano, to jsou Japonci. Letí do Orlanda.
Frank Dixon: Viděl jsi už někdy skupinu Japonců letících do Disneylandu bez fotoaparátů?
 

policista: Co přesně míníte dělat ve Spojených státech?
Viktor Navorski: Taxík, prosím. Vezměte mě do New Yorku. 161 Lexington.
policista: Hovoříte rumunsky?
Viktor Navorski: Drobné si nechte.
policista: Znáte někoho v New Yorku?
Viktor Navorski: Ano!
policista: Koho?
Viktor Navorski: Ano.
policista: Koho?
Viktor Navorski: Ano.
 

Gupta Rajan: A jste objednaný?
 

Zpět na hlavní stranu blogu

Hodnocení

1 · 2 · 3 · 4 · 5
známka: 0.00 (0x)
známkování jako ve škole: 1 = nejlepší, 5 = nejhorší

Komentáře

 zatím nebyl vložen žádný komentář