čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Vypněte prosím blokování reklamy (reklamu už neblokuji), děkujeme.
Video návod zde: https://www.youtube.com/watch?v=GJScSjPyMb4
Lapidus: Kdo jste?
Ilana: Přátelé...
Lapidus: Všechny přátele mlátíte do hlavy a unášíte?
Ilana: Jen ty, které máme rádi.
Jack:(nervózně) Jak si můžeš jen tak číst?
Ben: To mě naučila má matka.
(Jin vtrhne do stanice Flame.)
Radzinski: Chápeš význam klepání?
Hurley: Nechceš to zastavit? Varovat je?
Sawyer: Já jim nebudu dělat Nostradama.
Jack: A co bude dál?
Sawyer: Pracuju na tom.
Jack: Ano? Protože to vypadá, že si čteš knihu.
Sawyer: Jak je?
Sayid: Dvanáctiletý Benjamin Linus mě tu krmí kuřecími sandwichy. Jam myslíš, že mi je?
Sawyer: Je to ale roztomilý děcko, ne?
Jack: Co se děje?
Sawyer: Tři roky tu nehořel jediný autobus. Vy jste tu jeden den a... (ukáže na hořící autobus)
(Juliet zamyšleně kouká z okna.)
Sawyer: Co dávaj v telce?
Sayid: Jsem pověrčivý ohledně letadel.
Ilana: V suvenýrech ti koupím králičí packu.
Jack: To máme jako domácí vězení?
Miles: Ne, můžete svobodně odejít. Potom vás ale střelím do kolena.
Hurley: To je dost matoucí...
Miles: Jo? Zvykni si!
Sawyer: Pořád se chová jako magor?
Miles: Teď to dostalo úplně novou úroveň...
Sawyer: Skvěle.
Daniel Faraday: Můžeme změnit náš osud!
Sawyer:(nastupuje do ponorky, která ho má dostat z ostrova) Na shledanou.
Jack: Jak ji odsud dostaneme?
Richard: Stejně jako jsme ji dostali sem.
Jack: Myslíš skrz jezírko?
Richard: Je to vodíková bomba o délce tři a půl metru a váze osmnáct tun. Ne, skrz jezírko nemyslím.
Jacob: Před hodinou mě zabili.
Hurley: Promiň, chlape, to naštve.
(Hurley vytahuje z dodávky pouzdro na kytaru.)
Miles: Budeme cestou zpívat spirituál Kumbaya?
úředník na letišti: Něco k proclení?
Edward Mars: Jenom vraha.
Jin: Víte něco o letadle, co tady přistalo? Ajira Air?
Aldo: Tohle je snad tiskovka, nebo co?
Sayid: Pamatuju si, že mě postřelili.
Hurley: Nejsi zombie, že ne?
Kate: Jak je to vůbec možné? Vždyť v jednu chvíli byl mrtvý a teď je zase v pořádku?
Sawyer: Jasně, že je to v pořádku.
Kate: Co tím myslíš?
Sawyer: Je to irácký mučitel, co zabíjel děti. Ten si rozhodně zalouží druhou šanci.
Locke: Odpověděl bych ti na to, proč jsi na tomhle ostrově.
Sawyer: Jsem na tomhle ostrově, protože tu ztroskotalo moje letadlo, protože můj raft vybouchl a protože helikoptéra, ve které jsem letěl byla moc těžká.
Locke: Když se mnou půjdeš, můžu ti dokázat, že proto tu nejsi.
Sawyer: Tak to abych si radši oblékl kalhoty.
Jacob: Měl jsi jít s Jackem.
Hurley: Už jsi někdy zkoušel přemluvit Jacka? Už jsem toho udělal dost a navíc jsem právě lhal samurajovi.
Ben: Já mám ale dneska kroužek dějepisu. Ty děti mě potřebují.
Reynolds: Ony to přežijí. Navíc ten kroužek není pro ně, je pro vás.