čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Vypněte prosím blokování reklamy (reklamu už neblokuji), děkujeme.
Video návod zde: https://www.youtube.com/watch?v=GJScSjPyMb4
Líza: Tati, neměl by sis vzít helmu?
Homer: Ne, rozcuchal bych si vlasy!
(Bart zjišťuje, co dostane Líza příští den pod stromeček.)
Bart:(Třese balíkem u hlavy.) Mý věštecký umění mi říká, že dostaneš ručně pletenej svetr. Pravděpodobně... žlutej!
Líza: Mámi!
Marge:(Vytrhne mu balíček z ruky.) Barte, nech ten žlutý svetr.
(Všichni na springfieldské škole si nechali udělat náušnici.)
Ralph: Bolí mě krk a ouško, mám dvě bolístky.
(Bart a Homer sledují v televizi nábožensky zaměřený film.)
Bart: Tý jo, bůh je fakt pruďas!
Homer: Ano. Je to moje oblíbená fiktivní postava...
Homer: Marge, jak jsi mohla dopustit, abych takhle ztloustnul?
Marge: Já? Dávám ti snad já máslo do kávy?
Homer: Kdyby bůh nechtěl, abychom v kostele jedli, udělal by z obžérství hřích.
děda Simpson: Synku, nelez na tu horu, zemřeš tam, jako jsem tam kdysi zemřel já.
(reklama v rádiu) Zabředlo vaše manželství do stereotypu? Nevzpomínáte si, kdy jste naposledy pocítili, ehm, milostné vzrušení? No, možná potřebujete... rozvod!
(Homer vystřelí na stěnu šmínkovací brokovnicí.)
Homer: Asi to budu muset vybílit růžovym Primalexem.
Homer:(poté co vystoupí z auta) Řeknu vám, že nemusím auto nějaký čas vidět. Oh, autíčka! Rychle! Pospěšte si! Honem!
(Poté, co Nelson vyhrál zbraň)
Bart: Půjčíš mi ji někdy?
Nelson: Jasně, cizí otisky se na zbrani vždycky hodí.
(Hooverová rozdává opravené písemky.)
Ralph: Juchůů já dostal dvojku!
Hooverová: Ne Ralphe, to je pětka. Asi mi na to kápla whiskey. Skvělé Lízo. Tu jedničku se třemi hvězdičkami si opravdu zasloužíš.
Líza: Jsou tu čtyři hvězdičky.
Hooverová: Ne, to je likér...
(na cestě z kostela)
Bart: Mám hlad. Mami, nedáme se ke katolíkům, abychom dostali tu oplatku?
Marge: Ne, ke katolíkům ani náhodou. Tři děti mi stačí, díky.
(Mafie hraje poker.)
mafián: Mám šest královen.
tlustý Tony: Jen klid, já jich mám sedm!
Marge: To je apokalypsa! Barte, máš čisté prádlo?
Bart: Teď už ne...
Homer: Co ty na to, Barte? Chtěl bys mít nový zahradní gril?
Bart: A můžu na něm pálit důkazy?
Homer: Všichni můžeme pálit důkazy...
(Poté, co Homerovi spadnou součásti grilu do čerstvého betonu)
Homer: Anglický návod zničen, musím zkusit francouzský.
Le gril, co to sakra je?
Stephen Hawking: Každý se někdy chová dětinsky.
Lisa: I vy?
Stephen Hawking: Ne. Já ne. Nikdy.
(Stephen Hawking dokončil svou řeč.)
Homer: Ano, poslechněte Larryho Flynta! Má pravdu!
(Bart štve Skinnera.)
školník Willy: Stačí slovo a seknu ho touhle motykou do zad. Bude to vypadat jako sebevražda.
(Simpsonovi si koupili elektromobil.)
Marge: Díky tomu tichému motoru je dobře slyšet, o čem si povídáme.
Homer: A má to i další nevýhody...
Mel Gibson: Lidé mě mají tak rádi, že mě přestali kritizovat. Stále překračuju rychlost, ale nikdy nedostanu pokutu... Když nezaplatím daně, berňák to za mě sám zatáhne...
Marge: Vy malý chudáčku.
Mel Gibson: Být hvězda je těžké.
(Právě proběhla zkušební projekce filmu Mela Gibsona a Homera.)
Mel Gibson: Takže? Co říkáte?
kritik: Vy jste... Uťal jste hlavu pana prezidenta!
Mel Gibson: To byste nevymyslel...
kritička: Propíchl jste amerického senátora státní vlajkou!
kritik: Proč je pan Smith všechny pozabíjel?
Homer: To je symbolické! Měl vztek!
(Po zkušební projekci filmu Mela Gibsona a Homera.)
kritik: Zneuctil jste filmovou klasiku! Tohle je horší než Kmotr III!